"Загляну в свою ладонь"
17.03.2023
Алла Романовна – представитель коренных малочисленных народов Югры, поэт. Её стихи опубликованы в антологии «Литературное наследие обских угров», а также коллективных сборниках, региональных печатных изданиях.
Сборник одного стихотворения «Загляну в свою ладонь» включает авторское произведение с переводами на 16 финно-угорских языков, в том числе исчезающие: вепский, ижорский и водский.
Автор рассказала о своём кропотливом труде над изданием, которое она посвятила своему деду Павлу Тарасовичу Костину. Эта книга – результат совместной творческой работы ярких представителей финно-угорских и самодийских культур: поэтов, ученых, педагогов, журналистов, которые в совершенстве владеют родными языками.
Второе издание «В языках огня» представляет идейное продолжение первого «Загляну в свою ладонь». Здесь стихотворения с переводом на уже 23 уральских языка. В отличие от предыдущей книги, читатель может видеть стихотворение, которое сопровождается двумя переводами.
Многие художники проявили инициативу нарисовать иллюстрации к стихотворениям для каждой книги и выполнили свои творческие работы искренне и с большой любовью. Благодаря их рисункам книги заиграли новыми красками.
Студенты смогли задать Алле Романовне как автору книги интересующие их вопросы: об услышанных стихах, об отношении к природе, о крае и народе. В конце мероприятия гости пожелали Алле Романовне покорения новых вершин в поэзии и широкого круга читателей ее произведений. В фонд нашей библиотеки автором были подарены несколько книг: «Загляни в свою ладонь», «В языках огня», «Путешествие в потусторонний мир по следам Евы Шмидт», «Полнавет ими».
"Загляну в свою ладонь"
14 марта в читальном зале Научной библиотеки Югорского государственного университета прошла творческая встреча с Аллой Иштимировой-Посоховой «Загляну в свою ладонь».Алла Романовна – представитель коренных малочисленных народов Югры, поэт. Её стихи опубликованы в антологии «Литературное наследие обских угров», а также коллективных сборниках, региональных печатных изданиях.
Сборник одного стихотворения «Загляну в свою ладонь» включает авторское произведение с переводами на 16 финно-угорских языков, в том числе исчезающие: вепский, ижорский и водский.
Автор рассказала о своём кропотливом труде над изданием, которое она посвятила своему деду Павлу Тарасовичу Костину. Эта книга – результат совместной творческой работы ярких представителей финно-угорских и самодийских культур: поэтов, ученых, педагогов, журналистов, которые в совершенстве владеют родными языками.
Второе издание «В языках огня» представляет идейное продолжение первого «Загляну в свою ладонь». Здесь стихотворения с переводом на уже 23 уральских языка. В отличие от предыдущей книги, читатель может видеть стихотворение, которое сопровождается двумя переводами.
Многие художники проявили инициативу нарисовать иллюстрации к стихотворениям для каждой книги и выполнили свои творческие работы искренне и с большой любовью. Благодаря их рисункам книги заиграли новыми красками.
Студенты смогли задать Алле Романовне как автору книги интересующие их вопросы: об услышанных стихах, об отношении к природе, о крае и народе. В конце мероприятия гости пожелали Алле Романовне покорения новых вершин в поэзии и широкого круга читателей ее произведений. В фонд нашей библиотеки автором были подарены несколько книг: «Загляни в свою ладонь», «В языках огня», «Путешествие в потусторонний мир по следам Евы Шмидт», «Полнавет ими».